WordPress 导入工具简体中文语言包

从 WordPress 3.0 开始,官方开发人员不仅将其基本使用环境和多站点环境相对应的语言包进行了分离,还将原有的 WordPress 导入工具分离了出来。并且以插件的形式进行提供。这些工具可以帮助您从其它的程序将日志、评论以及其它信息导入到 WordPress 当中来。

尽管这些插件的使用频率并不是很高,甚至于在某些情况下根本就用不上。但对于使用 WordPress 3.0 架设 BSP 的用户,可能会有所帮助。最起码,可以使站内的导入功能和主站的语言环境达到统一。

由于这些插件都同为 Automattic 官方开发,并且都算得上是小插件。所以将集中在本页面上发布。目前为止,一共是 13 个导入工具的语言包。如果以后官方推出更多的导入工具,我将继续对本页面进行更新。而且原有插件如果有更新,导致语言包发生变化,我将直接在本页发布。仅仅标识出日期,而不标识出对应的版本了。

语言包使用方法:

以下语言包的压缩文件中,都包含一个“languages”目录。解压缩后,将该目录覆盖插件安装目录中同名目录即可(或者单独将两个语言包文件复制到相应目录中)。

目前提供的语言包:

至于每个插件的介绍,我就不在这里重复了。本页面仅提供插件的简体中文语言包文件。如果需要安装这些插件,可以在后台的“工具”-“导入”中点击某个导入工具,根据提示进行安装。或者到 WP 插件站中搜索安装。

14 thoughts on “WordPress 导入工具简体中文语言包

  1. 给力,原来这个也翻译了,不过有一个问题 wp-admin/import.php 这个页面下的描述部分即使用了语言包后也是英文的,是无法翻译?

    • 不能吧?我这里每个工具名称后面的描述都显示的中文啊。这些词条我记得好像是在 WP 的主语言包里面的。

      • 是这样的,现在全新安装的 WP 是没有这些导入插件的对吧,这时候你点击 wp-admin/import.php 里的任意导入工具的链接他会给你转向对应插件的下载页面,当插件安完并激活后那里的描述就变成英文了

        我开启了 Multsite,不过好像和这个没关系?

        • 原本我以为是安装完插件没安装语言包的原因。不过我安装完语言包以后,依然没有变成中文。而插件的语言包里面还真就有这句描述的翻译词条。奇怪了。难道和主程序同一词条冲突啦?

          很是纠结这些语言包要不要翻译,这么老些导入插件,本来使用频率就不高,安装完或升级还得从新安装语言包。哎~

          • 嗯,其实这是小事,我也用不到,但用来提供给别人的话,用户看到英文会不舒服,WordPress 这么做对翻译来说工作量又会大一些

            • 看了一下代码,插件和核心程序的词条不是一样的。貌似是插件的词条识别部分有点儿问题。这个就不是俺们能解决的事情了,如果修改了官方提供的代码,那就没啥意义了。这个就等官方解决吧。

              从 3.0 开始,把这些导入功能独立出来,很是让人郁闷,语言包的数量一下多出来这么老多。我觉得官方完全有能力做一个多协议的导入工具,只需要不断完善这么一个插件就好了。犯不上这么分开做。维护和翻译都好麻烦。

  2. 你好Dreamcolor

    请问哪儿能找到buddypress的相册的插件的中文包?
    要是群论坛交流的时候,想要从本地上传图片,而不是外链,有什么插件介绍吗?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>